Russian Qt Forum
Ноябрь 22, 2024, 20:48 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

Войти
 
  Начало   Форум  WIKI (Вики)FAQ Помощь Поиск Войти Регистрация  

Страниц: 1 ... 5 6 [7] 8 9 ... 15   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Термины  (Прочитано 149983 раз)
b-s-a
Гость
« Ответ #90 : Июнь 28, 2009, 19:14 »

Если "Whole words (и в ед.ч.)", то это косяк, написано во мн. ч., что очевидно.
Косяк. Но он везде. Сам любую программу с русскоязычным интерфейсом открой и проверь.
Записан
lit-uriy
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3880


Просмотр профиля WWW
« Ответ #91 : Июнь 28, 2009, 19:15 »

>>map - "словарь"... Скорее уж "соответствие" или "отображение".
QMap - ?

>>painter - "рисовальщик". Это попытка перевода QPainter или MS Painter?
Что такое "MS Painter"? Я такого в документации по Qt не встречал.

П.С. в Qt RTT есть подвисшие термины, может кто-то, что-то подскажет
Записан

Юра.
lit-uriy
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3880


Просмотр профиля WWW
« Ответ #92 : Июнь 28, 2009, 19:20 »

>>Но он везде. Сам любую программу с русскоязычным интерфейсом открой и проверь.
Да я знаю, потому и в словаре также забито, чтоб долго не думать Улыбающийся
Записан

Юра.
ритт
Гость
« Ответ #93 : Июнь 28, 2009, 20:41 »

а вот в диалоге поиска тотала "учитывать регистр символов" и "только слова целиком"...
на мой взгляд, это всё же точнее передаёт смысл опции. для первого добавил укороченный вариант.
залил в ру
Записан
ритт
Гость
« Ответ #94 : Июнь 29, 2009, 22:30 »

в контексте qt_help перевёл "token" как "идентификатор". возмущённые имеются?
Записан
lit-uriy
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3880


Просмотр профиля WWW
« Ответ #95 : Июнь 30, 2009, 04:10 »

>>в контексте qt_help перевёл "token" как "идентификатор". возмущённые имеются?
хотелось бы знать о чём там речь.
Записан

Юра.
ритт
Гость
« Ответ #96 : Июнь 30, 2009, 05:34 »

>>в контексте qt_help перевёл "token" как "идентификатор". возмущённые имеются?
хотелось бы знать о чём там речь.

Цитировать
void QHelpProjectDataPrivate::raiseUnknownTokenError()
{
    raiseError(QObject::tr("Unknown token."));
}

void QHelpProjectDataPrivate::readData(const QByteArray &contents)
{
    addData(contents);
    while (!atEnd()) {
        readNext();
        if (isStartElement()) {
            if (name() == QLatin1String("QtHelpProject")
                && attributes().value(QLatin1String("version")) == QLatin1String("1.0"))
                readProject();
            else
                raiseError(QObject::tr("Unknown token. Expected \"QtHelpProject\"!"));
        }
    }

    if (hasError()) {
        raiseError(QObject::tr("Error in line %1: %2").arg(lineNumber())
            .arg(errorString()));
    }
}
Записан
lit-uriy
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3880


Просмотр профиля WWW
« Ответ #97 : Июнь 30, 2009, 06:18 »

да, пожалуй.
во всяком случае должно быть понятно.
Записан

Юра.
ритт
Гость
« Ответ #98 : Июль 01, 2009, 04:27 »

новая фича лингвиста: length variant
хз что это такое - ещё не разбирался...но как это переводить?

Length variant
и
Delete non-empty length variant?
Записан
lit-uriy
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3880


Просмотр профиля WWW
« Ответ #99 : Июль 01, 2009, 06:00 »

>>новая фича лингвиста:
Это в 4.6 такое?
Записан

Юра.
ритт
Гость
« Ответ #100 : Июль 01, 2009, 06:55 »

да, пару дней назад добавили...
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #101 : Июль 02, 2009, 20:36 »

Итак, осталась проблема с "data dumpers". Примерное значение "преобразователь данных к удобоваримому виду" (т.е. сложные типы делает читабельными). Надо уместить в два коротких слова, и чтобы выглядело прилично. Улыбающийся
Записан
Kagami
Гость
« Ответ #102 : Июль 02, 2009, 22:12 »

Google Translate перевел как
Цитировать
Данные самосвал
Улыбающийся

Но мне кажется что больше подходит вариант "анализаторы данных"
Записан
b-s-a
Гость
« Ответ #103 : Июль 02, 2009, 22:52 »

еще варианты?
Записан
lit-uriy
Джедай : наставник для всех
*******
Offline Offline

Сообщений: 3880


Просмотр профиля WWW
« Ответ #104 : Июль 03, 2009, 05:35 »

memory dump - "снимок" памяти (аварийный)

отсюда и надо танцевать. И контекст не понятен.

Если это от ActiveX то нужен, чтобы заполучить какие-то данные.
Внятно объяснить не могу, так как в ActiveX не разбираюсь

Записан

Юра.
Страниц: 1 ... 5 6 [7] 8 9 ... 15   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Страница сгенерирована за 0.053 секунд. Запросов: 22.