Russian Qt Forum
Ноябрь 22, 2024, 14:56
Добро пожаловать,
Гость
. Пожалуйста,
войдите
или
зарегистрируйтесь
.
Вам не пришло
письмо с кодом активации?
1 час
1 день
1 неделя
1 месяц
Навсегда
Войти
Начало
Форум
WIKI (Вики)
FAQ
Помощь
Поиск
Войти
Регистрация
Russian Qt Forum
>
Forum
>
Qt
>
Вклад сообщества в Qt
>
Русский перевод Qt
Страниц:
1
...
6
7
[
8
]
9
10
...
16
Вниз
« предыдущая тема
следующая тема »
Печать
Автор
Тема: Русский перевод Qt (Прочитано 185662 раз)
ритт
Гость
Re: Русский перевод Qt
«
Ответ #105 :
Июнь 18, 2009, 01:07 »
поздравляю, товарищи, 4.5.2 выйдет с русской локализацией уже как минимум либ, лингвиста и ассистента.
обновлённый фразео.словарь также приняли.
пока что остаётся открытым вопрос с переводами копирайтов (юридический отдел должен подтвердить корректность перевода) - это всего на несколько месяцев - не помечайте переводы копирайтов как завершённые.
а в остальном всё хорошо )
Записан
lit-uriy
Джедай : наставник для всех
Offline
Сообщений: 3880
Re: Русский перевод Qt
«
Ответ #106 :
Июнь 18, 2009, 01:41 »
а с дизайнером как дела?
Я так понимаю 100% перевод необязателен.
Записан
Юра.
ритт
Гость
Re: Русский перевод Qt
«
Ответ #107 :
Июнь 18, 2009, 09:43 »
Цитата: lit-uriy от Июнь 18, 2009, 01:41
а с дизайнером как дела?
Я так понимаю 100% перевод необязателен.
100% у нас ещё нигде нет, но перевод дизайнера не отправлял. отправлял только те файлы, которые лично проверил и остался ими более-менее доволен. переводом лингвиста недоволен, но тут не наша вина - нужно код самого лингвиста фиксить.
некстати, если кто-то ещё не заметил, я "ОК"-и разбил на "Готово", "Закрыть", "Продолжить", "Выбрать" и т.п. в соответствии с контекстом...
Записан
ритт
Гость
Re: Русский перевод Qt
«
Ответ #108 :
Июнь 18, 2009, 10:14 »
решил уточнить про 4.5.2...ага, хрен там! - на два дня опоздал
откуда мне было знать, если даже приблизительных сроков релизов нигде нет?!
Записан
Racheengel
Джедай : наставник для всех
Offline
Сообщений: 2679
Я работал с дискетам 5.25 :(
Re: Русский перевод Qt
«
Ответ #109 :
Июнь 18, 2009, 11:35 »
Насчет хэндшейка, кстати, как перевели в окончательном варианте?
Имхо нормальный перевод для этого термина - "синхронизация".
И по смыслу подходит, и всем будет понятно.
Записан
What is the 11 in the C++11? It’s the number of feet they glued to C++ trying to obtain a better octopus.
COVID не волк, в лес не уйдёт
b-s-a
Гость
Re: Русский перевод Qt
«
Ответ #110 :
Июнь 18, 2009, 12:12 »
Цитата: Racheengel от Июнь 18, 2009, 11:35
Имхо нормальный перевод для этого термина - "синхронизация".
И по смыслу подходит, и всем будет понятно.
Боюсь, не очень он нормальный. Возможно, конечно, более понятный обычному юзеру, но смысла особо не имеющий. Так как ему хоть неизвестная ошибка напиши - все равно не поймет. А специалист будет голову ломать. Квитирование, имхо, больше подходит. Так как по этому слову можно найти обратный перевод handshaking (гугл, третья ссылка).
Записан
spirit
Гость
Re: Русский перевод Qt
«
Ответ #111 :
Июнь 18, 2009, 13:15 »
а почему бы не оставить "handshake" как специфический терним и не переводить его?
а вариант "рукопожатие" не подходит?
Записан
ритт
Гость
Re: Русский перевод Qt
«
Ответ #112 :
Июнь 18, 2009, 14:06 »
Цитата: spirit от Июнь 18, 2009, 13:15
а почему бы не оставить "handshake" как специфический терним и не переводить его?
не, тогда уж лучше вовсе не переводить...
Цитата: spirit от Июнь 18, 2009, 13:15
а вариант "рукопожатие" не подходит?
а у ssl есть руки? или хотя бы одна?
Записан
spirit
Гость
Re: Русский перевод Qt
«
Ответ #113 :
Июнь 18, 2009, 14:12 »
Цитата: Константин от Июнь 18, 2009, 14:06
Цитата: spirit от Июнь 18, 2009, 13:15
а почему бы не оставить "handshake" как специфический терним и не переводить его?
не, тогда уж лучше вовсе не переводить...
в русском языке есть слова иностранного происхождения,
которые не переводятся, хотя и можно, но если и перевести то смысл сразу теряется.
Цитата: Константин от Июнь 18, 2009, 14:06
Цитата: spirit от Июнь 18, 2009, 13:15
а вариант "рукопожатие" не подходит?
а у ssl есть руки? или хотя бы одна?
ага, четыре. лично мне сразу понятно, что речь идет об SSL при таком переводе.
Записан
ритт
Гость
Re: Русский перевод Qt
«
Ответ #114 :
Июнь 18, 2009, 14:43 »
Цитата: spirit от Июнь 18, 2009, 14:12
Цитата: Константин от Июнь 18, 2009, 14:06
Цитата: spirit от Июнь 18, 2009, 13:15
а почему бы не оставить "handshake" как специфический терним и не переводить его?
не, тогда уж лучше вовсе не переводить...
в русском языке есть слова иностранного происхождения,
которые не переводятся, хотя и можно, но если и перевести то смысл сразу теряется.
навскидку ни одного не смог вспомнить. "stimorol" и "tampax" не в счёт...
Записан
spirit
Гость
Re: Русский перевод Qt
«
Ответ #115 :
Июнь 18, 2009, 14:49 »
ну например "копирайт".
Записан
lit-uriy
Джедай : наставник для всех
Offline
Сообщений: 3880
Re: Русский перевод Qt
«
Ответ #116 :
Июнь 18, 2009, 15:08 »
>>ну например "копирайт".
Это транслит, если сказать по-русски - "авторские права", то смысл точно не потеряется.
Записан
Юра.
spirit
Гость
Re: Русский перевод Qt
«
Ответ #117 :
Июнь 18, 2009, 15:12 »
Цитата: lit-uriy от Июнь 18, 2009, 15:08
>>ну например "копирайт".
Это транслит, если сказать по-русски - "авторские права", то смысл точно не потеряется.
ну это слово часто употребляется для сокрашения и удобства.
Записан
lit-uriy
Джедай : наставник для всех
Offline
Сообщений: 3880
Re: Русский перевод Qt
«
Ответ #118 :
Июнь 18, 2009, 15:17 »
только очень ограниченным кругом людей.
Записан
Юра.
spirit
Гость
Re: Русский перевод Qt
«
Ответ #119 :
Июнь 18, 2009, 15:21 »
да уж какраз нет. был у нас предмет "интеллектуальная собственность" так юрист,
который его нам читал применял именно этот темрин как синоним "авторсокого права".
вобщем, ребята вы переводите, вам виднее, не нравится вариант, не используйте.
но писать длинные предложения, если его можно заменить на более короткое, имхо не очень.
Записан
Страниц:
1
...
6
7
[
8
]
9
10
...
16
Вверх
Печать
« предыдущая тема
следующая тема »
Перейти в:
Пожалуйста, выберите назначение:
-----------------------------
Qt
-----------------------------
=> Вопросы новичков
=> Уроки и статьи
=> Установка, сборка, отладка, тестирование
=> Общие вопросы
=> Пользовательский интерфейс (GUI)
=> Qt Quick
=> Model-View (MV)
=> Базы данных
=> Работа с сетью
=> Многопоточное программирование, процессы
=> Мультимедиа
=> 2D и 3D графика
=> OpenGL
=> Печать
=> Интернационализация, локализация
=> QSS
=> XML
=> Qt Script, QtWebKit
=> ActiveX
=> Qt Embedded
=> Дополнительные компоненты
=> Кладовая готовых решений
=> Вклад сообщества в Qt
=> Qt-инструментарий
-----------------------------
Программирование
-----------------------------
=> Общий
=> С/C++
=> Python
=> Алгоритмы
=> Базы данных
=> Разработка игр
-----------------------------
Компиляторы и платформы
-----------------------------
=> Linux
=> Windows
=> Mac OS X
=> Компиляторы
===> Visual C++
-----------------------------
Разное
-----------------------------
=> Новости
===> Новости Qt сообщества
===> Новости IT сферы
=> Говорилка
=> Юмор
=> Объявления
Загружается...