Russian Qt Forum
Ноябрь 23, 2024, 00:29
Добро пожаловать,
Гость
. Пожалуйста,
войдите
или
зарегистрируйтесь
.
Вам не пришло
письмо с кодом активации?
1 час
1 день
1 неделя
1 месяц
Навсегда
Войти
Начало
Форум
WIKI (Вики)
FAQ
Помощь
Поиск
Войти
Регистрация
Russian Qt Forum
>
Forum
>
Qt
>
Вклад сообщества в Qt
>
Русский перевод Qt Creator
Страниц:
1
...
11
12
[
13
]
14
15
Вниз
« предыдущая тема
следующая тема »
Печать
Автор
Тема: Русский перевод Qt Creator (Прочитано 171886 раз)
b-s-a
Гость
Re: Русский перевод Qt Creator
«
Ответ #180 :
Февраль 10, 2013, 00:10 »
"Выборочное слияние" мне нравится. Это короче.
На счет скрипта. Я с тобой согласен. Но в свое время группа, что занималась переводом Qt и критора (я, lit-uriy, ritt-k), пришли к решению, что надо использовать "сценарий".
Записан
Авварон
Джедай : наставник для всех
Offline
Сообщений: 3260
Re: Русский перевод Qt Creator
«
Ответ #181 :
Февраль 10, 2013, 05:35 »
Слияние == merge, не подходит. Не забывайте, что перевод является хорошим, если по переводу можно восстановить оригинал, а не гадать, что же делает в оригинале тот или иной пункт.
Записан
kambala
Джедай : наставник для всех
Offline
Сообщений: 4747
Re: Русский перевод Qt Creator
«
Ответ #182 :
Февраль 10, 2013, 12:53 »
технически cherry pick же «слияет» выбранный коммит с деревом, разве нет?
Записан
Изучением C++ вымощена дорога в Qt.
UTF-8 has been around since 1993 and Unicode 2.0 since 1996; if you have created any 8-bit character content since 1996 in anything other than UTF-8, then I hate you. © Matt Gallagher
Авварон
Джедай : наставник для всех
Offline
Сообщений: 3260
Re: Русский перевод Qt Creator
«
Ответ #183 :
Февраль 10, 2013, 14:58 »
Вообще-то нет. У мерж коммита обычно 2 предка (если это не fast-forward).
У cherry-pick'a всегда 1 предок, независимо от того, можно ли сделать ff, или нет. Это ближе к rebase'у, как по мне.
Записан
b-s-a
Гость
Re: Русский перевод Qt Creator
«
Ответ #184 :
Февраль 11, 2013, 20:41 »
Тогда что предложишь? Переводить же надо как-то.
Записан
b-s-a
Гость
Re: Русский перевод Qt Creator
«
Ответ #185 :
Февраль 12, 2013, 22:24 »
Ладно. за неимением лучшего перевожу cherry-pick, как "выборочное слияние".
Записан
b-s-a
Гость
Re: Русский перевод Qt Creator
«
Ответ #186 :
Февраль 12, 2013, 22:33 »
Интересно, а как можно грамотно перевести "Qt Build Suite file" (я так понимаю, аналог solution в MSVS)?
Записан
kambala
Джедай : наставник для всех
Offline
Сообщений: 4747
Re: Русский перевод Qt Creator
«
Ответ #187 :
Февраль 12, 2013, 23:58 »
«файл сборочной конфигурации Qt» — что-то такое
Записан
Изучением C++ вымощена дорога в Qt.
UTF-8 has been around since 1993 and Unicode 2.0 since 1996; if you have created any 8-bit character content since 1996 in anything other than UTF-8, then I hate you. © Matt Gallagher
b-s-a
Гость
Re: Русский перевод Qt Creator
«
Ответ #188 :
Февраль 13, 2013, 22:07 »
А что насчет script bindings?
Цитировать
<message>Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, exports and exportMetaObjectRevisions script bindings</message>
<translation>Требуются только назначения сценария name, prototype, defaultProperty, attachedType, exports и exportMetaObjectRevisions</translation>
"Файл сборочной конфигурации Qt" в качестве перевода "Qt Build Suite file" на мой взгляд не очень подходит.
Записан
kambala
Джедай : наставник для всех
Offline
Сообщений: 4747
Re: Русский перевод Qt Creator
«
Ответ #189 :
Февраль 13, 2013, 22:25 »
Цитата: b-s-a от Февраль 13, 2013, 22:07
А что насчет script bindings?
«Требуются привязки сценария только через name, prototype, defaultProperty, attachedType, exports и (а может тут лучше «или»?) exportMetaObjectRevisions» — может так?
Цитата: b-s-a от Февраль 13, 2013, 22:07
"Файл сборочной конфигурации Qt" в качестве перевода "Qt Build Suite file" на мой взгляд не очень подходит.
мне тоже не нравится, но это пока лучшее, что пришло в голову. мыслить надо где-то в этом ключе.
Записан
Изучением C++ вымощена дорога в Qt.
UTF-8 has been around since 1993 and Unicode 2.0 since 1996; if you have created any 8-bit character content since 1996 in anything other than UTF-8, then I hate you. © Matt Gallagher
b-s-a
Гость
Re: Русский перевод Qt Creator
«
Ответ #190 :
Февраль 13, 2013, 22:32 »
Опубликовал патч с текущим переводом. Желающие могут подключиться к ревью:
https://codereview.qt-project.org/#change,47832
Записан
lit-uriy
Джедай : наставник для всех
Offline
Сообщений: 3880
Re: Русский перевод Qt Creator
«
Ответ #191 :
Февраль 15, 2013, 02:22 »
Запоздало, но:
>cherry-pick (GIT)?
в GitTk переведено как "Скопировать состояние"
И вполне отражает суть, а главное - всем понятно
Записан
Юра.
kambala
Джедай : наставник для всех
Offline
Сообщений: 4747
Re: Русский перевод Qt Creator
«
Ответ #192 :
Февраль 15, 2013, 10:28 »
честно говоря, по такому названию в жизни бы не догадался что оно делает
Записан
Изучением C++ вымощена дорога в Qt.
UTF-8 has been around since 1993 and Unicode 2.0 since 1996; if you have created any 8-bit character content since 1996 in anything other than UTF-8, then I hate you. © Matt Gallagher
quiet_readonly
Гость
Re: Русский перевод Qt Creator
«
Ответ #193 :
Февраль 15, 2013, 12:59 »
Цитата: b-s-a от Февраль 13, 2013, 22:32
Опубликовал патч с текущим переводом. Желающие могут подключиться к ревью:
https://codereview.qt-project.org/#change,47832
Добавил комментарии, если есть ещё какие-то неявные сложности с подсистемами языковых редакторов или управления проектами, могу с этим помочь.
Немного подробнее о переводе Kit. Во-первых в апдейте появляется одно несоотвествие: Kit переводится "Набор" (Kit), а соответствующая вкладка в окне настроек переводится как "Инструментарии" (Kits). Во-вторых подобрать хороший синоним вообще сложно, так что просто приведу некоторые рассуждения.
Слово "Набор" неоднозначно и имеет два смысла: "набор инструментов" и "набор новобранцев в армию". Для устранения неоднозначности допустимо уточнение "набор инструментов", которое эквивалентно слову "инструментарий". Собственно, слово "инструментарий" было использовано в украинском переводе и в окне настроек среды в сабжевом апдейте. Альтернатива этому длинному слову - "Комплект", оно имеет два слога и поэтому читается так же быстро, как и "Набор". Также в плюсы к слову "Комплект" - по первой букве он совпадает с Kit, а google translator на данный момент среди синонимов слова Kit ставит "Комплект" на первое место, выше чем "Набор", обратный перевод тоже работает прилично (set, затем kit).
Так что в конечном счёте я предлагаю использовать "Комплект" и изменить перевод вкладки "Kits" в окне настроек.
«
Последнее редактирование: Февраль 15, 2013, 13:01 от quiet_readonly
»
Записан
b-s-a
Гость
Re: Русский перевод Qt Creator
«
Ответ #194 :
Февраль 15, 2013, 13:11 »
quiet_readonly
, очень убедительно... И где ты раньше был? :-)
lit-uriy
, "скопировать состояние"?!? Ни за что бы не догадался. На сколько я знаю, cherry-pick производит вмерживание указанного изменения одной ветки в другую. О каком тогда состоянии идет речь?
Записан
Страниц:
1
...
11
12
[
13
]
14
15
Вверх
Печать
« предыдущая тема
следующая тема »
Перейти в:
Пожалуйста, выберите назначение:
-----------------------------
Qt
-----------------------------
=> Вопросы новичков
=> Уроки и статьи
=> Установка, сборка, отладка, тестирование
=> Общие вопросы
=> Пользовательский интерфейс (GUI)
=> Qt Quick
=> Model-View (MV)
=> Базы данных
=> Работа с сетью
=> Многопоточное программирование, процессы
=> Мультимедиа
=> 2D и 3D графика
=> OpenGL
=> Печать
=> Интернационализация, локализация
=> QSS
=> XML
=> Qt Script, QtWebKit
=> ActiveX
=> Qt Embedded
=> Дополнительные компоненты
=> Кладовая готовых решений
=> Вклад сообщества в Qt
=> Qt-инструментарий
-----------------------------
Программирование
-----------------------------
=> Общий
=> С/C++
=> Python
=> Алгоритмы
=> Базы данных
=> Разработка игр
-----------------------------
Компиляторы и платформы
-----------------------------
=> Linux
=> Windows
=> Mac OS X
=> Компиляторы
===> Visual C++
-----------------------------
Разное
-----------------------------
=> Новости
===> Новости Qt сообщества
===> Новости IT сферы
=> Говорилка
=> Юмор
=> Объявления
Загружается...